忍者ブログ
『Spaceship Atelier うさぎ屋』の店長で、 高次元存在「アシュタール」さんのチャネラーであり、 地球上でアシュタールさんを体現するために生まれた「つなの かんづめ」の雑記です! 中身はただのオタク。笑
<< 04  2024/05  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    06 >>
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

この前ブログに書いたアレ!
クラウドシップキタ――(゚∀゚)――!!




なんかまた均等に並んでて几帳面な人たちだね…笑

窓開けて空見てたんだけど、いちばん左のを最初に部屋から見付けて、
おークラウドシップだ~!って外に出たらもうけっこうボヤッとしちゃってたんですが、
まだ隣にも居たっていうw

いっぱい見れて嬉しい!
見せてくれてありがとう~♡
UFOの中の人たちにも会えるの楽しみにしてるよ~(*ノ´³`)ノcнϋ♡



いつも読んでくれてありがとう!(*´∀`*)

↓ランキング参加中です!
よろしければ、お好きなバナーを1日1クリックお願いします(*˘人˘*)(全部でもいいよ♡)

にほんブログ村 哲学・思想ブログ チャネリングへ にほんブログ村 その他日記ブログ オタク女性日記へ
チャネリングランキング 腐女子日記ランキング

● Spaceship Atelier うさぎ屋 ●

⸜(*ˊᵕˋ*)⸝ᵗʱᵃᵑᵏᵧₒᵤ♡

PR
この動画の英語わしが翻訳しました~!!



ちょこちょこ手直し入ってるけど点数的には85点以上くらいいってるかも!?(追記:採点結果80点だそうです!)
わーい嬉しい~!!
*॰ॱ‹‹\(*´ω`* )/››‹‹\(  *)/››‹‹\( *´ω`*)/››*.+゜

よかったら見てみてください~!
クラウドシップのお話でした!


雲をコスチュームとして着てる宇宙船っていうのがかわいいな~って思いながら翻訳した裏話w

「雲を着ぐるみとして着ている宇宙船」っていう翻訳のしかたもあって、どっちがいいかなーって思って、costumeを、普通に「コスチューム」って訳したけど、
個人的には「着ぐるみ」のほうが好みだった←

雲をコスチュームとか着ぐるみとして着ている宇宙船…
宇宙の人たち可愛すぎんか…



なんか英語の勉強も、こういう、
自分好みの内容で勉強できるとめちゃくちゃ楽しいね。。

中学高校の英語とか控えめに言っても寝るほどつまらんかったもんね…まあ寝てないし通知表4くらいはいつももらってた気がするけど←
This is a pen.くらいの簡単な英語しか身についてないからほんと英語嫌いだったw

何事も「興味そそられる学び方」って大事だと思う~!


ちなみに最近覚えた英単語でお気に入りなのが、
『extra dimension being』(多次元存在、余剰次元存在)
と、
『extraterrestrial being』(地球外生命体)
です。笑



いつも読んでくれてありがとう!(*´∀`*)

↓ランキング参加中です!
よろしければ、お好きなバナーを1日1クリックお願いします(*˘人˘*)(全部でもいいよ♡)

にほんブログ村 哲学・思想ブログ チャネリングへ にほんブログ村 その他日記ブログ オタク女性日記へ
チャネリングランキング 腐女子日記ランキング

● Spaceship Atelier うさぎ屋 ●

⸜(*ˊᵕˋ*)⸝ᵗʱᵃᵑᵏᵧₒᵤ♡

    HOME    
プロフィール
HN:
つなの かんづめ
性別:
女性
職業:
アシュタールさんのオタク
趣味:
アシュタールさん
自己紹介:
ブログお引っ越ししました。
新ブログはこちら!
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ブログ内検索
QRコード

Powered by Ninja Blog    Template by Temp* factory    Material by 空に咲く花
Copyright (c)うさぎ屋ブログ All Rights Reserved.


忍者ブログ [PR]